Quando uno avrà addosso una piaga di lebbra, sarà condotto al sacerdote
"When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought to the priest;
Quando uno si sarà purificato con quell'acqua il terzo e il settimo giorno, sarà mondo; ma se non si purifica il terzo e il settimo giorno, non sarà mondo
the same shall purify himself with water on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he doesn't purify himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.
Altri sono dell'opinione che la creatività potrebbe essere la funzione di qualche bizzarria neurologica, come la sindrome di van Gogh ad esempio, quando uno si sente un po' depresso o è un po' psicotico.
Some people would also say that creativity may be a function of some other neurological quirk -- van Gogh syndrome -- that you have a little bit of, you know, psychosis, or depression.
Quando uno dei nostri pazienti muore, gli uomini dell'obitorio ci raggiungono, trasportiamo il corpo fuori in giardino verso il cancello, e ci fermiamo.
When one of our residents dies, the mortuary men come, and as we're wheeling the body out through the garden, heading for the gate, we pause.
Come quando uno dei creativi si alza e dice:
Like, some account exec will get up and he'll say:
Da quando uno di loro si è assunto l'onere della presidenza.
Since one of them assumed the awesome burden of the presidency.
Lo credo che quando uno muore, siano i genitori a soffrire di più.
You know, I think death is hardest for the parents, don't you?
Tutto svanisce quando uno di voi raggiunge Jumanji e chiama il suo nome".
The consequences of the game vanish when a player has reached Jumanji and called out its name."
E per la manodopera,.....apprezzo molto il fatto che ci abbiate perso tempo, ma.....quando uno ha a che fare con dei gemelli che litigano,.....si deve chiedere quanto tempo hanno perso per litigare.
And, ah... about the labour... I appreciate that you boys have done some real time on this... of course, a man's gotta ask when he's workin' with twins - especially a bickering' pair - how much working' was fightin'? He got that right.
Quando uno vive da solo, fa quello che vuole.
On your own, you are free to do lots of things.
Mamma, quando uno muore in guerra, dove va?
Mummy, when people die in the war... Where do they go?
Sai bene cosa succede quando uno si arrabbia, vero, Johnny Mac?
You know what it's like to get riled up don't you, Johnny Mac?
Di norma quando uno mi molla nel cuore della notte, il giorno dopo non chiama.
Usually when a man ditches me in the middle of the night, he doesn't call the next day.
Quando uno di loro mi attaccava, la luce rossa era accesa.
Every time one attacked me, that red light was on.
Beh, no, è divertente solo fino a quando uno non perde un occhio.
Well, no, it's only fun until someone loses an eye.
Quando uno ha paura, si impegna di più.
I think you try a little harder when you're scared.
Quando uno stanziamento segreto esce dalla sottocommissione, l'intero organo deve votarlo alla cieca.
When a black approp makes it through this Subcommittee, the full body has to vote on it blind.
Perche' dovremmo morire tutti e due qui quando uno puo' aiutare l'altro a sopravvivere?
Why should the both of us die out here when one of us could help the other one survive?
A volte quando uno dice "volontario" intende "obbligatorio".
Sometimes when people say "voluntary, " they mean "mandatory."
Quando uno vive a New York, riesce a percepire in maniera così vivida la presenza della mafia come viene rappresentata nei film?
When one lives in New York, does one sense quite so vividly the presence of the Mafia, as it is represented in movies?
Quando uno Stato membro e un'istituzione dell'Unione impugnano lo stesso atto, il Tribunale declina la propria competenza affinché la Corte possa statuire su tali ricorsi.
Where a Member State and an institution are challenging the same act, the General Court shall decline jurisdiction so that the Court of Justice may rule on those applications.
Cosa si fa quando uno del gruppo è senza paracadute?
Like what to do when one of your group has no parachute.
E quando uno di questi incidenti si verifica, lei... non fa... nulla!
And when one of these incidents happens, you... do... nothing!
Eravamo in una vecchia casa a Naperville quando uno sgabello per pianoforte si è spostato di tre metri in salotto.
We were at this old house in Naperville, and a piano bench... rolled 10 feet across the parlor floor.
Immagino che quando uno sbaglia non sa mai... dove ha sbagliato.
I guess when someone's wrong, they never... They never know how.
L'occhiolino e' quando uno scrittore mette un messaggio segreto per qualcuno di speciale.
A wink is... when a writer puts in a secret message for someone special.
Quando uno di voi, miei figli, ritorna a lui, il mio Cuore materno sussulta di felicità.
Then you, my children, with different eyes see the world around you.
Intendi come quando uno e' irritato perche' il suo amico gli aveva promesso di fare un corso di cucina con lui e non si e' presentato perche' stava facendo una dieta vegetariana con sua madre?
Like when a guy's upset his friend agreed to take a class with him and then doesn't because he's doing a juice fast with his mother?
Conosco un uomo morto quando uno vede.
I know a deed man when I see one.
Ho cominciato a sospettarlo ad Heilbronn quando uno non ha soccorso l'altro.
My suspicions were aroused in Heilbronn when one failed to go to the aid of the other.
Quando uno dei rami dell'autorità di bilancio ha notificato che intende esprimere un parere, trasmette tale parere al consiglio d'amministrazione entro sei settimane dalla data di notifica del progetto.
Where a branch of the budgetary authority has notified its intention to deliver an opinion, it shall forward its opinion to the Management Board within a period of six weeks from the date of notification of the project.
Si percepisce anche quando uno sta' solo guidando,
You can feel it when you're just driving along in your car.
Ma è stato quest'anno, quando uno dei nostri membri originali ci ha spinto a spostare l'attenzione nell'organizzazione.
But it was earlier this year, when one of our original members caused us to shift focus in the organization.
Ma credo che sia una tragedia quando uno di loro non vede l'altro.
But I think it's a tragedy when one of them doesn't see the other.
L'unica accusa che ho sentito sollevare nei suoi confronti è stata quando uno dei nostri clienti disse, "Solly, sei patologicamente servizievole."
The only accusation I ever heard leveled at him was when one of our clients said, "Solly, you are pathologically helpful."
Certamente, se in futuro scopriremo un'area del cervello che si illumina quando uno maledice se stesso, non mi sorprenderò affatto.
Certainly, if in the future we learn there is an area of the human brain that lights up when one curses oneself, I won't be at all surprised.
Dobbiamo fare un passo indietro al 2009, quando uno dei mie colleghi ebbe un'idea geniale.
We have to go back to 2009, when one of my colleagues got a great idea.
Ora, quando uno propone una teoria ardita e bizzarra, di solito é solo questo: una teoria ardita e bizzarra, che nulla ha a che fare col mondo che ci circonda.
Now, when someone makes a bold and bizarre idea, sometimes that's all it is -- bold and bizarre, but it has nothing to do with the world around us.
Noi pensiamo che sia normale quando uno studente di colore fa errori di scrittura.
We think it is normal when a black student has spelling errors.
Ve lo devo dire, da maschio mediorientale, quando uno si trova spesso per caso dalle parti di casi del genere comincia a sentirsi un po' colpevole.
Now I'll tell you, as a Middle-Eastern male, when you show up around a lot of these activities, you start feeling guilty at one point.
«Parla agli Israeliti e riferisci loro: Quando uno di voi vorrà fare un'offerta al Signore, offrirete bestiame grosso o minuto
Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye shall bring your offering of the cattle, even of the herd, and of the flock.
Oppure quando uno, senza badarvi, parlando con leggerezza, avrà giurato, con uno di quei giuramenti che gli uomini proferiscono alla leggera, di fare qualche cosa di male o di bene, se lo saprà, ne sarà colpevole
Or if a soul swear, pronouncing with his lips to do evil, or to do good, whatsoever it be that a man shall pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty in one of these.
Quando uno dunque si sarà reso colpevole d'una di queste cose, confesserà il peccato commesso
And it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that he hath sinned in that thing:
Quando uno peccherà facendo, senza saperlo, una cosa vietata dal Signore, sarà colpevole e dovrà scontare la mancanza
And if a soul sin, and commit any of these things which are forbidden to be done by the commandments of the LORD; though he wist it not, yet is he guilty, and shall bear his iniquity.
Quando uno ha avuto sulla pelle della carne un'ulcera che sia guarit
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed,
Quando uno ha sulla pelle del corpo una scottatura prodotta da fuoco e su questa appaia una macchia lucida, bianca, rossastra o soltanto bianca
Or if there be any flesh, in the skin whereof there is a hot burning, and the quick flesh that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
Parlerai inoltre agli Israeliti e dirai: Quando uno sarà morto senza lasciare un figlio maschio, farete passare la sua eredità alla figlia
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
Quando uno avrà fatto un voto al Signore o si sarà obbligato con giuramento ad una astensione, non violi la sua parola, ma dia esecuzione a quanto ha promesso con la bocca
If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth;
In passato in Israele, quando uno andava a consultare Dio, diceva: «Su, andiamo dal veggente, perché quello che oggi si dice profeta allora si diceva veggente
(Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he spake, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.)
Quando uno gli si accostava per prostrarsi davanti a lui, gli porgeva la mano, l'abbracciava e lo baciava
And it was so, that when any man came nigh to him to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.
3.6994729042053s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?